-
§1 Veljavnost
(1) Ti pogoji poslovanja veljajo izključno v odnosu do podjetij,
pravnih oseb javnega prava ali druge javne ustanove v smislu § 310 odstavek 1 nemškega civilnega zakonika BGB. Nasprotne ali druge poslovne pogoje priznavamo le,
če z veljavo le-teh izrecno pisno soglašamo.
(2) Ti poslovni pogoji veljajo tudi za vse bodoče posle, v primeru da so ti posli podobni aktualnemu.
-
§2 Ponudba in sklenitev pogodbe
V primeru da gre za ponudbo v skladu z § 145 nemškega BGB, lahko le-to sprejmemo v roku dveh tednov.
-
§3 Predani Dokumenti
Pri vseh dokumentih, predanih v zvezi s sklepom posla, npr. kalkulacijah, skicah, opisih blaga i.t.d., si pridržujemo vse avtorske pravice. Dokumentov naročnik ne sme predajati drugim ali tretjim osebam, če za to nima izrecnega, pisnega dovoljenja z naše strani.
V primeru da naročilo v roku dveh tednov ne sprejmemo, zahtevamo takojšnjo vračilo vseh teh dokumentov.
-
§4 Cena in plačilo
(1) če ni izrecnega pisnega dogovora o nasprotnem, veljajo naše cene, ki ne vsebujejo cen za embalažo in davek na dodano vrednost.
Ceno embalaže obračunavamo posebej.
Pri naročilih, ki vsebujejo tudi predogled tiska, si pridržujemo pravico spreminjanja cene
zaradi gibanja cen na trgu pomnilnikov.
(2) Brez drugačnih dogovorov zahtevamo plačilo v roku desetih dni po sklepu posla. Zamudne obresti obračunavamo o obrestni stopnji 8 % nad trenutno veljavno temeljno obrestno mero.
Pridržujemo si tudi pravico zahteve dodatne odškodnine. Za nove stranke vedno velja predplačilo, plačilo s kreditno kartico ali žiro.
Pri predplačilu zahtevamo vsoto brez popustov v roku sedmih dni po sklenitvi pogodbe. Popustov ne dajamo, neopravičene popuste naknadno terjamo.
(3) Brez dogovora fiksne cene si pridržujemo pravico spremenjene cene zaradi spremenjenih plač, stroškov za material in trgovanje
za blago, ki ga dobavljamo več kot tri mesece po sklenitvi pogodbe.
-
§5 Pobot in pravice zadržanja
Naročnik ima pravico do kompenzacije le, če so njegove zahteve pravno veljavno ugotovljene ali nesporne.
Pravico zadržanja ima naročnik le, če je zahteva utemeljena z isto pogodbo.
-
§6 Rok dobave
(1) Začetek dobavnega roka predpostavlja izpolnitev vseh dolžnosti naročnika.
(2) V primeru zamud ali drugih kršitev pogoje vposlovanja s strani naročnika lahko zahtevamo ustrezne odškodnine, dodatne pravice si pridržujemo. Tveganje izgube ali naključne okvare blaga se prenese na kupca v trenutku, zamuja izpolnitev obveznosti.
(3) V primeru, da iz razlogov, ki niso vi&0353;ja sila, zamujamo, nudimo odškodnino za vsak teden pavšalno 3 % vrednosti blaga, maksimalno ne več kot 15 % vrednosti storitve.
(4) Ostale zahteve naročnika zaradi zamud ostanejo v veljavi.
-
§7 Prehod tveganja ob izročitvi
Ko se blago pošlje stranki, se tveganje izgube ali naključne okvare blaga prenese na kupca najkasneje ko blago zapusti podjetje oziroma skladišče.
To velja neodvisno od tega, odkod se blago izroča in kdo nosi stroške prevoza.
-
§8 Lastnišvo
(1) Do poravnave vseh računov ostanemo lastnik blaga. To velja tudi za bodoče storitve, tudi če tega ne omenjamo več. Opravičeni smo zahtevati vrnitev blaga, če kupec krši pogodbo.
(2) Kupec je dolžan blago skrbno hraniti, dokler v skladu z stavkom (1) šni lastnik blaga.
Dokler kupec ni lastnik blaga, nas je dolžan pisno obvestiti, če je blago zarubljeno ali na katerikoli drug način izročeno tretjim osebam. V primeru da ta tretja oseba ne jamči za poravnavo stroškov civilne tožbe, kupec jamči za izgube, ki so nam nastale.
(3) Kupec ima pravico preprodaje blaga v običajnem poslovnem prometu. Dokler smo lastnik blaga, se terjatev v okviru preprodaje takoj prenese na nas (vključno z davkom na dodano vrednost. To velja neodvisno od tega, ali je blago bilo preprodano po obdelavi ali spremembah s strani kupca
ali ne. Kupec ima pravico zahtevati poravnavo računa tudi potem, ko nam je predal terjatev v skkladu z odstavkom (1). Naša pravica zahteve poravnave ostaja v veljavi. Izvajali je pa ne bomo, dokler kupec ravna v skladu z pogodbo, ne zamuja s plačilom in predvsem ni začel
postopka za prisilno poravnavo.
(4) Pridelava oziroma obdelava blaga se vedno izvaja v našem imenu.
Avtorske pravice ima kupec s tem na pridelani ali preoblikovani stvari. V primeru da se blago obdeluje v povezavi s stvarjo, ki ni v naši lasti, postanemo solastniki te nove stvari v odnosu objektivne vrednosti našega blaga do drugih stvari, ki so del obdelovanja ob času obdelave. Isto velja v primeru pomešanja. če le-ta poteka tako, da je naše kupljeno blago glavna sestavina novega izdelka, da nam kupec zagotovi solastnišvo in le-to solastnišvo hrani za nas.
(5) Obvezujemo se, zagotovila, do katerih imamo pravico, na zahtevo kupca sprostimo, vkolikor njihova vrednost presega 20 % terjatev, za katere predstavljajo..
-
§9 Garancije in reklamacije ter regres
(1) Garancija predpostavlja, da je kupec ravnal v skladu s predpisi v zvezi iz njegovimi dolžnostmi pri ugotavljanju napak ali okvar.
(2) Pravice zaradi napak ali okvar blaga potečejo po enem letu. O vrnitvi blaga mora obstajati pisen dogovor.
(3) V primeru da je blago navkljub skrbni obravnavi naročila res v nepopolnem stanju pred prenesenju tveganja,bomo izročili radomestno blago ali blago popravili. Kupec je dolžan zagotoviti ustrezen rok za izpolnitev. Vse druge pravice ostajajo v veljavi.
(4) V primeru da ne pride do zadovoljivega izpolnila pogodbe, lahko kupec iz pogodbe odstopi ali zmanjša plačilo.
(5) Te pravice do popravila ali nadomestila ne veljajo pri izrazito majhni spremembi izročenega blaga v primeru z ponudbo, pri zanemarljivem zmanjšanju uporabnosti blaga, ob navadni obrabi ter ne veljajo ob poškodbah, ki so nastale zaradi malomarnega ravnanja ali preobremenitve, ki ni v skladu s pogodbo. V primeru da se na izdelku izvajajo neustrezna opravila, ne odgovarjamo za posledice tega ravnanja.
(6) Pravice v zvezi s popravilom storitve (transport i.t.d.) so izključene, če se stroški zvišajo zaradi spremembe naslova stranke.
(7) Za odnose ob preprodaji veljajo ustrezni predpisi in odstavek &6.
-
§10 Razno
(1) Ta pogodba in vsi pravni odnosi so v pristojnosti in v skladu s pravom Zvezne Republike Nemčije.
(2) Kraj izvajanja poslov ter pristojnega sodišča za reševanje ev. sporov je sedež našega podjetja, če ni dogovora o nasprotnem.
(3) Vsi dogovori za izvedbo storitve do v pogodbi določeni pisno.
(4) V primeru, da eden ali več od zgoraj navedenih določb je ali postane neveljavna,to na veljavnost preostalih določb ne vpliva. Stranke bodo poskušale nadomestiti neveljavne določbe z veljavnimi, ki so najbližje pogodbenim namenom in ekonomskim interesom strank.